Savižudžių saulė

Lietuvos ir Šveicarijos bendradarbiavimo programa

Svetainė sukurta įgyvendinant Lietuvos ir Šveicarijos bendradarbiavimo programos NVO fondo remiamą paprojektį „Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklos modernizacija ir plėtra“.

Savižudžių saulė

Savižudžių saulė
-38%
Autorius: Efraim Bauch
Prekės kodas: 9789986398622
Pavadinimas Savižudžių saulė
Žanras romanas
Vertėjas iš rusų kalbos vertė Alfonsas Bukontas
Metai 2016
Psl. skaičius 312 p.
Įrišimas minkštas
Dailininkė Deimantė Rybakovienė
ISBN 978-9986-39-862-2
Išmatavimai 21 cm x 14 cm x 2.7 cm
Kaina: 8.00 € 5.00 €
Kiekis:  

Kai peržengtos geografinės ir egzistencinės ribos

Dailininkas Konas sustingsta prisispaudęs prie šaltos sienos – jis girdi, kaip plyšiuose švilpauja laikas, paversdamas dulkėmis dienas, metus, gyvenimą... Aštuntojo dešimtmečio pabaigoje ištrūkęs iš Sovietų Sąjungos Konas peržengė net tik geografinę, bet ir egzistencinę ribą. Jis atsidūrė tarp dviejų pasaulių, ir abu jį atstūmė, nors išoriškai atrodė, lyg jam vienam ir buvo sukurti. Liko tik vienas išsigelbėjimas – sapnai, o sapnai – tai praeitis, gyvenimas, kurį tarsi palikai, bet skendi jame iki viršugalvio, kaip vandenyje, kuris, atrodo, išgelbės. 
Šį romaną Efraimas Bauchas apibūdino kaip emigracijos sapnus. „Sapnai emigracijoje – tavo tėvynė, jaunystė, gyvenimo pojūtis“, – sako kūrinio herojus, apsvaigęs nuo laisvės, bet kartu praradęs bet kokią atramą. O mintyse kaleidoskopiškai sukasi Roma, Maskva, Piteris, Vilnius, Kijevas, Jeruzalė...
Romanas, pasirodęs Izraelyje 1992 m., išsyk tapo bestseleriu. Netrukus knyga tapo bibliografine retenybe, todėl į Rusiją bei kitas postsovietines šalis patekę egzemplioriai ėjo iš rankų į rankas. Tai vienas įdomiausių šiuolaikinės literatūros kūrinių apie emigraciją.

Efraimas Bauchas – prozininkas, poetas, vertėjas. Gimė 1934 m. Moldavijoje, nuo 1977 m. gyvena Izraelyje. Už literatūrinę kūrybą yra pelnęs ne vieną apdovanojimą,  2001 m. jam paskirta aukščiausia Izraelyje Prezidento literatūros premija.

 

Susiję leidiniai

Tironas
-33%
5.00 € 7.50 €


<p>Efraimas Bauchas „Savižudžių saulė“ Efraimas Bauchas yra viena ryškiausių Izraelio literatūrinio gyvenimo figūrų: jis – ir P. E. N. Centro Izraelyje pirmininkas, ir šalies rašytojų asociacijos vadovas. Tokie postai retai tenka pilkai masei. Kaip žinia, Izraelio literatūros laukas itin nevienalytis ir daugiakalbis: Bauchas, gimęs Moldovoje, rašo rusiškai, tad dažnai pristatomas kaip Rusijos ir Izraelio rašytojas. 2011 m. jam paskirta svarbiausia Izraelyje Prezidento literatūros premija.</p> <p>Matyt, dėl savo „Rytų Europos rusiškai rašančio žydo“ marginalios tapatybės jis ne per daugiausiai žinomas Vakaruose. Dėl to tik dar smagiau, kad tokio svarbaus autoriaus knyga, kurioje, beje, daug kalbama apie Vilnių, išversta į lietuvių kalbą iš vidinio mūsų kultūros poreikio, o ne kopijuojant kieno nors „perkamiausių“ sąrašus.&nbsp;</p> <p>„Savižudžių saulėje“ (iš rusų kalbos vertė Alfonsas Bukontas) pasakojama apie Peterburgo žydą tapytoją Koną, kuris, panašiai kaip mūsiškis Tomas Venclova, ryžtasi palikti Sovietų Sąjungą ir prašo CK leidimo emigruoti. Atvykęs į Romą, Amžinajame mieste amžinasis žydas laukia leidimo keliauti toliau: gyvena pigiuose bendrabučiuose, valgo iš maisto kortelių ir jaučiasi visiškai laisvas.</p> <p>Laisvė, kaip dainuoja Janis Joplin, yra tada, kai nebeturi ko prarasti; panašiai jaučiasi Konas, išgyvenantis radikalaus atsiskyrimo nuo visko ir visų, kas jį iki tol supo.&nbsp;</p> <p>Iš praėjusio gyvenimo liko tik sapnai: juose dailininkas vis dar vaikštinėja po Vilnių, Sankt Peterburgą, Kijevą, Jeruzalę. Jis atpažįsta kitus Romoje klaidžiojančios žydus, o šie atpažįsta jį, bet ryšiai nesimezga; kiekvienas bando išlikti pats ir tarsi drovisi savo tapatybės, nenori sutikti kitų, kuriems gyvenimas emigracijoje susiklostė kitaip. Aštraus siužeto čia nėra: koncentruojamasi į tai, ką Konas mąsto, jaučia, prisimena, taigi knyga nerekomenduotina tiems, kurie ištroškę greičio.</p> <p>Tačiau „Savižudžių saulę“ neabejodama siūlau tiems, kurie mėgsta meditaciją ir noriai skonisi kalba. Tai yra neįtikėtino grožio ir liūdesio knyga – lenkiuosi vertėjui poetui A.Bukontui, nudirbusiam titanišką darbą.</p> <p>Tik užkietėjęs bjaurumo estetikos apologetas galėtų nesižavėti kad ir tokia neilga citata: „Miestas iškrito nuosėdomis; gena juos it lupenas gatvių vėžėmis, ir sukasi staiga sąmonėje kilusi beliberda, jau seniai nešovusi Konui galvon, mintys apie tai, kad gyvenimą visada rašome juodraštyje ir nėra švarraščio, bet netikslumų, be pasibjaurėjimo, tiesiog noro pačiam išsibraukti iš gyvenimo; taip valdo likimą, taip jaučia likimą trokšdami prieiti prie drobės, popieriaus, griebiasi, kas pakliuvo – anglies suodžių, užgaidos guašo, tušo, niekų &lt;...&gt;.“&nbsp;</p> <p>Knygos įspūdį stiprina ne tik ypatinga stilistika, bet ir asmeninės tapatybės tragedija turbūt gražiausio Europos miesto fone. Buvę Romoje tikrai atpažins jos gatves, meno paminklus, landšaftą, gyventojų įpročius.&nbsp;</p> <p>Susitikęs su priklydusiais žydais Konas jaučiasi nesąs pakankamai „žydiškas“ – per mažai religingas ir pernelyg nesilaikantis tradicijų – o prie kitokio pasaulio jam irgi sunku įprasti. Kitaip tariant, „Savižudžių saulė“ nuotaikos skaitytojui, tikėtina, nepraskaidrins, bet įneš gero prasminio užtaiso ir priversti pergalvoti ne tik emigracijos fenomeną, bet ir menininko pašaukimo, egzistencinės benamystės, tapatybės klausimus.</p> <p>2016 11 21 LRT laida „Ryto allegro“</p>
2018 Rugsėjis
P A T K P Š S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Perkamiausios knygos
Neregimieji
Roy Jacobsen
Nominuotas 2017 m. Man Booker International premijai 
8.50 €
Ei, čia mano baubas!
Amanda Noll
Dar viena istorija apie baubus po lova!
6.50 €
Food Pharmacy / Maisto farmacija
Lina Nertby Aurell ir Mia Clase
Naujas požiūris į maistą
11.50 €