EN

Paskutinė Šanchajaus rožė

Weina Dai Randel


Vertėja Iš anglų kalbos vertė Aušra Stanaitytė-Karsokienė
Dailininkė Viršelio dizainas – Shasti O’Leary Soudant
Žanras Romanas
Leidimo metai 2023
Psl. skaičius 498
Įrišimas Kietas
Matmenys 21 x 14 x 4 cm
Brūkšninis kodas 9786094803864


1940-ieji, japonų okupuotas Šanchajus. Aiji Šao – jauna turtingos šeimos įpėdinė, prabangaus Šanchajaus naktinio klubo savininkė. Ernestas Reismanas – pabėgėlis žydas iš Vokietijos be skatiko kišenėje, ieškantis prieglobsčio mieste, įtariai žiūrinčiame į svetimšalius. Blėstant Ernesto viltims įsitvirtinti atšiauriame Šanchajuje, susikerta jo ir Aiji keliai. Nepaisydama papročių ir vietinių priešiškumo atvykėliams, Aiji nusamdo Ernestą skambinti pianinu savo naktiniame klube – ir naujasis pianistas tampa sensacija. Staiga jį aplankiusi šlovė Aiji klubą vėl paverčia mėgstamiausia miestiečių pramogų vieta. Netrukus abu jaunuoliai pajunta, kad juos sieja ne vien džiazo aistra, tačiau skirtumai tarp jų lyg praraja, maža to, Aiji jau susižadėjusi.

Įsisiautėjęs karas išskiria Aiji ir Ernestą, jiems žūtbūt tenka rinktis tarp meilės ir kovos dėl išlikimo. Sukrečiantys įvykiai visiškai pakeičia jųdviejų gyvenimą.

„Paskutinė Šanchajaus rožė“ – nuo svaiginančių džiazo melodijų ir bohemiškų aistrų iki priešo nusiaubtų miesto gatvių – dovanoja pribloškiančią meilės ir atpirkimo istoriją.   

Kinijoje gimusi ir vėliau į JAV emigravusi Weina Dai Randel – keturių apdovanotų ir bestseleriais tapusių romanų autorė. Rašytoja yra RWA RITA® premijos laureatė, Nacionalinių žydų knygų apdovanojimų finalistė ir dukart „Goodreads Choice Award“ geriausios istorinės grožinės literatūros nominantė. Jos knygos išverstos į 14 kalbų.



JUMS TAIP PAT PATIKS