EN

Santuoka iš išskaičiavimo / su viršelio defektais

William Somerset Maugham


Vertėjas iš anglų kalbos vertė Gražvydas Kirvaitis
Dailininkė Milena Liutkutė-Grigaitienė
Žanras apsakymai
Leidimo metai 2020
Psl. skaičius 272 p.
Įrišimas kietas
Matmenys 21.7 cm x 14.5 cm x 2.8 cm
Brūkšninis kodas 9786094801563


DIDŽIOSIOS TIESOS YRA PERNELYG SVARBIOS, KAD BŪTŲ NAUJOS

Savo žmonos talento, kurį pastebi visas margas pasaulis, nenorintis ir, deja, negebantis įžvelgti pulkininkas. Skaityti nemokantis zakristijonas, kurio neraštingumas tampa raktu į didžiausią sėkmę. Išvykęs į Taitį ir „padorios visuomenės“ bei savo sužadėtinės akyse nupuolęs, o iš tiesų vidinę laisvę atradęs vyras. Primestomis gyvenimo aplinkybėms pasipriešinti norėjęs ir Kaprio mėnesienos užliūliuotas banko tarnautojas. Į pasaulio kraštą paskui sužadėtinį atsekusi mylimoji, kurios šis buvo nutaręs atsisakyti...

Šios apsakymų rinktinės veikėjų istorijose atsiskleidžia kupinas didžiausių priešybių vidinis žmogaus pasaulis. Jose susipina egzotika ir banalybė, gyvenimo išmintis ir kasdieniniai rūpesčiai, šokiruojantis atvirumas ir sąmoningi nutylėjimai, cinizmas ir atlaidumas.

Williamas Somersetas Maughamas (1874–1965) – anglų rašytojas, klasikas, romanų, apsakymų ir pjesių autorius. Plačiai žinomi jo romanai išversti ir į lietuvių kalbą – „Aistrų našta“, „Mėnulis ir skatikas“, „Pyragai ir alus“, „Teatras“ ir kt. W. S. Maughamo kūrybai būdingas meistriškas pasakotojo talentas, subtili psichologinė motyvacija, įžvalgi menininko santykio su visuomene analizė. Ši apsakymų rinktinė lietuviškai leidžiama pirmą kartą.

Premijos, nominacijos
  • Rinktinė įtraukta į geriausių 2020 m. verstinių knygų literatūros klasikos sąrašą.